My favorite out of this album.
Why do all the bad things seem to happen at once? Internet died at home… It’s amazing how lost and alone you feel without internet. I wake up and just lay in bed for hours, thinking. Thinking hurts people. I should stop thinking.
The promises we made under the moon
Are they now just as distant as the moon
Why do all the bad things seem to happen at once? Internet died at home… It’s amazing how lost and alone you feel without internet. I wake up and just lay in bed for hours, thinking. Thinking hurts people. I should stop thinking.
The promises we made under the moon
Are they now just as distant as the moon
여기까진가요 우리
더는 돌아갈 수 없죠
우리 강렬했던 그 날의 기억도
그래 여기까진가요
환하게 웃던 너와 그리고 그 옆에 나
우리 처음 손잡았던 그 뜨거움도
기운 달 보며 맹세한 그 약속도
이젠 달만 아는 그런 얘긴 건가요
그대도 웃고 나도 웃던 날들도
이제 돌아갈 수 없죠
우리 강렬했던 그 날의 기억도
그래 여기까진가요
환하게 웃던 너와 그리고 그 옆에 나
조금 늦었다며 토라지던 그 날들도
우리 사소한 일들로 걱정해주던
그런 맘 부디 사라진 거 아니죠
그대도 웃고 나도 웃던 날들도
이제 돌아갈 수 없죠
우리 강렬했던 그 날의 기억도
그래 여기까진가요
우리 강렬했던 그 날의 기억도
그래 여기까진가요
Is this the end for us
We can no longer go back
The intense memories we shared
Is this the end
Your glowing smile, and me next to you
The first time we held hands, the warmth
The promises we made under the moon
Are they now just as distant as the moon
The days you smiled, and me with you
We can no longer go back
The intense memories we shared
Is this the end
Your glowing smile, and me next to you
That time you got sulky cause I was late
Those days we cared for even the smallest things
Have all those feelings faded away for you
The days you smiled, and me with you
We can no longer go back
The intense memories we shared
Is this the end
The intense memories we shared
Is this the end
I love Chamsom, thanks for translating this… means a lot